Ayat ke-46 Surat An-Nisa` (Wanita)

176 AyatSurat ke 4Madinah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

  1. مِنَ الَّذِيْنَ هَادُوْا يُحَرِّفُوْنَ الْكَلِمَ عَنْ مَّوَاضِعِهٖ وَيَقُوْلُوْنَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَّرَاعِنَا لَيًّاۢ بِاَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِى الدِّيْنِۗ وَلَوْ اَنَّهُمْ قَالُوْا سَمِعْنَا وَاَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانْظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَاَقْوَمَۙ وَلٰكِنْ لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوْنَ اِلَّا قَلِيْلًا (٤٦)

    46. Yaitu orang-orang Yahudi, mereka mengubah perkataan dari tempat-tempatnya [302]. Mereka berkata : Kami mendengar, tetapi kami tidak mau menurutinya [303]. Dan (mereka mengatakan pula) : Dengarlah sedang kamu sebenarnya tidak mendengar apa-apa [304]. Dan (mereka mengatakan) : Raaina [305], dengan memutar-mutar lidahnya dan mencela agama. Sekiranya mereka mengatakan : Kami mendengar dan menurut, dan dengarlah, dan perhatikanlah kami, tentulah itu lebih baik bagi mereka dan lebih tepat, akan tetapi Allah mengutuk mereka, karena kekafiran mereka. Mereka tidak beriman kecuali iman yang sangat tipis.

    [302] Maksudnya : mengubah arti kata-kata, tempat atau menambah dan mengurangi. [303] Maksudnya mereka mengatakan : Kami mendengar, sedang hati mereka mengatakan : Kami tidak mau menuruti. [304] Maksudnya mereka mengatakan : Dengarlah, tetapi hati mereka mengatakan : Mudah-mudahan kamu tidak dapat mendengarkan (tuli). [305] Lihat not 80.